海外版6言語について&カード名対応表公開

海外版カード名対応表を公開しました。
これはデュエル・マスターズに存在する海外版である英・仏・独・伊・西・中国語の合計6言語版の、日本語カード名との対応表です。
カジュアルイベントルール適用イベントにおいて、本表に記載されている海外版のカードは対応する日本語版のカードとして使用可能です。
随時更新中です。情報をお持ちの方は是非ご一報ください。

今回はデュエマの海外版の種類についての記事となります。
DMEDHなどのカジュアル変種ルールを嗜んでいる皆様は、海外版について知っている方も多いことかと思いますが、英語以外の海外版については知らない方も多いのではないでしょうか。

関連記事:海外版デュエルマスターズ・プロモカードギャラリー

目次
■英語版
■ドイツ語版
■イタリア語版
■フランス語版
■スペイン語版
■中国語版
■謝辞/Acknowledgements

デュエル・マスターズの日本語以外の海外・多言語版として発売されたのは、英・独・伊・仏・西・中国語の合計6言語で、これらは日本語版とカード裏面のデザインが共通しています。
韓国語版はDuel Legend(듀얼레전드)であり、カード裏面のデザインも異なるので除外しています。
各言語はカードタイプから見分けることができ、以下のようになっています。

日本語 英語 ドイツ語 イタリア語 フランス語 スペイン語 中国語
クリーチャー Creature Kreatur Creatura Créature Criatura 生物
呪文 Spell Zauberspruch Incantesimo(1弾)magia(2弾以降) Sort Conjuro 咒语

海外版のデュエマの流通は開発しているWotCが直接行っており(日本ではタカラ/タカラトミー)、これはMTGと同じ方式となっています。
MTGと同じ流通ルートのため存在する多言語版はMTGのそれと近しいものとなっています(MTGにのみ存在するのはロシア語、ポーランド語、繁体字中国語、一部のアラビア語、ファイレクシア語)。
どの言語にどのエキスパンションが存在するかは、以下のリストになります。

日本語 英語 ドイツ語 イタリア語 フランス語 スペイン語 中国語
1弾
2弾
3弾
4弾
5弾
6弾
7弾
8弾
9弾
10弾
11弾
12弾

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ

それでは各海外版について《蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ》の各言語版から見てみましょう。


■英語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(英)

《La Ura Giga, Sky Guardian》

1弾~12弾が発売され海外版の中では最大のカード数と販売地域・数を誇ります。
そのため今でもそれなりに手に入る手段もあり、最も広く知られている言語であります。DMEDH用に集めている方も多いですね。
カードナンバーなど、他の海外版のカードは英語版を元に製作されているようです。


■ドイツ語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(独)

《La Ura Giga,Himmelswächter》

日本では第二外国語としてフランス語と中国語と並んでメジャーな言語。響きがかっこいいです。
1,2,4,6,7弾が発売され、3,5弾の一部のカードが構築済みデッキに収録されています。


■イタリア語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(伊)

《La Ura Giga, Custode Celeste》

日本語、ドイツ語と同じく、国連における国際公用語(英語、フランス語、ロシア語、中国語、アラビア語、スペイン語)に該当しない言語でもあります。
収録弾はドイツ語と同じ1,2,4,6,7弾と3,5弾の一部です。
呪文の翻訳が1弾のみIncantesimoで、2弾以降はmagiaと変更されているのが特徴です。


■フランス語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(仏)

《La Ura Giga, Gardian Célestre》

英語に次ぐ2番目に多くの国・地域で使用されている言語です。
1,2,4,6弾が発売され、と3,5弾の一部のカードが構築済みデッキに収録されています。


■スペイン語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(西)

《La Ura Giga, guardián aéreo》

español、もしくはカスティーリャ語(castellano)とも表現されます。
入手難度が非常に高く、情報も不足しています。
言語的にフランス語と近いのもあってか収録弾もフランス語と同じく1,2,4,6弾があるとされています(3,5弾の一部は不明)。


■中国語版

蒼天の守護者ラ・ウラ・ギガ(中)

《天空守护者―拉鸟尓》

繁体字と簡体字のうち、デュエマには簡体字版のみが存在します(MTGには両方存在)。
スペイン語と並んで入手難度が非常に高い言語で、1,2,6弾のみが存在しているようです。
《ホーリー・スパーク》が《天威神恕》と訳されているなど、かっこいい名前が多い印象です。
4弾がないため《悪魔神バロム》が存在しない唯一の言語ですが、他のカードのフレーバーテキストから《死亡主宰-巴伦》という名前がわかっています。
ただこの名前はあまりメジャーではなく、漫画版で使われている名前である巴羅門、巴隆などの方が知名度が高いようです。
デュエル・マスターズは决斗大师、決鬥大師と翻訳されています。


■謝辞/Acknowledgements
リストの作成にあたり、風舞雪の紅兎/ふぶきふりむぞんさん、Duel Masters Rebornの皆様のご協力をいただきました。
また、リストの入力にバンザンさんのご協力をいただきました。
皆様に感謝の意を表します。

I wish to thank for Duel Masters Reborn’s chat group members support on list creation.


カテゴリ:海外版, 非公式フォーマット